Gaudeamus igitur / La oss v?re glade, da!

I
:/: Gaude¨¢mus ¨ªgitur, i¨²venes dum sumus; :/:
post iuc¨²ndam iuvent¨²tem,
post mol¨¦stam senect¨²tem
:/: nos hab¨¦bit humus! :/:

IV
:/: Vivat acad¨¦mia! Vivant profess¨®res! :/:
Vivat membrum qu¨®dlibet!
Vivant membra qua¨¦libet!
:/: Semper sint in flore! :/:

VI
:/: Vivat et res p¨²blica! Et qui illam regit! :/:
Vivat nostra c¨ªvitas!
Maecen¨¢tum c¨¢ritas,
:/: quae nos hic prot¨¦git! :/:

VII
:/: P¨¦reat trist¨ªtia! P¨¦reant os¨®res! :/:
P¨¦reat Di¨¢bolus!
Quivis antib¨²rschius
:/: atque irris¨®res! :/:

Norsk oversettelse 

I
La oss v?re glade mens vi er unge!
For etter den morsomme ungdommen
og den plagsomme alderdommen
skal jorden ha oss

IV
Leve det akademiske liv!
Leve professorene!
Leve hvilket som helst medlem!
Leve alle medlemmene!
La dem alltid v?re i blomst!

VI
Leve ogs? staten!
Og leve den som styrer den!
Leve samfunnet v?rt!
Og leve mes¨¦nenes kj?rlighet,
som beskytter oss her!

VII
Ned med sorgen!
Ned med hatefulle personer!
Ned med Djevelen!
Ned med den som er imot
studenterlivet, og spotterne!

Oversatt av Vibeke Roggen

Publisert 11. sep. 2020 15:07 - Sist endret 11. sep. 2020 15:07